إرشادات مقترحات البحث معلومات خط الزمن الفهارس الخرائط الصور الوثائق الأقسام

مقاتل من الصحراء
Home Page / الأقســام / موضوعات سياسية عسكرية / البوسنة والهرسك (تاريخياً... وعسكرياً... وسياسياً)





"الليرية" ضمن ممتلكات الإمبراطورية
هجرات الصقالبة ومراحلها
هيكل الرئاسة الثلاثية
أراضي أطراف الصراع
البوسنة أثناء حكم الملك تفريتكو
البوسنة أثناء حكم البان" الدوق" كولين
البوسنة تحت سيطرة القوط
البوسنة في القرن الخامس عشر
البوسنة في القرن العاشر
البلقان 1800ـ 1913
انتشار حضارة كريت
الخريطة العرقية للبوسنة والهرسك
الطبيعة الجغرافية
تراجع العثمانيين في أخر الأيام
تعديل الخطة
خطة أوين ـ استول نبرجر سبتمبر 1993
خطة فانس ـ أوين إبريل 1993
سير الفتوح البحرية
قبائل الإلليريين في المنطقة

أهم مدن البوسنة والهرسك
أوروبا عام 1815
أوروبا عام 1871
موقع يوغسلافيا الاتحادية
مراحل الفتح الإسلامي للبوسنة
الهجوم المضاد البوسني والكرواتي
الهجوم الصربي على المناطق الآمنة
الهجوم الكرواتي الصربي
البوسنة والهرسك، كجزء من يوغسلافيا
الدويلة الفيدرالية البوسنية والصربية
توزيع مناطق المسلمين والكروات والصرب
ترسيم الكروات لحدود دويلتهم
ترسيم حكومة البوسنة للحدود
تفكك يوغسلافيا
تقسيم البوسنة بين فيدرالية
جمهورية البوسنة والهرسك
حرب الممرات الثلاثة
خطة احتلال البوسنة والهرسك
شبه جزيرة البلقان



بسم الله الرحمن الرحيم

وزارة الخارجية الأمريكية

مؤتمر صحفي، عقب التوقيع بالأحرف الأولى، على اتفاقية محادثات السلام المباشرة في البلقان

قاعدة رايت بيترسون الجوية ـ قرب دايتون، أوهايو.

أعلن من مكتب المتحدث باسم وزارة الخارجية في (21 نوفمبر 1995)

الوزير كريستوفر. مساء الخير.

من الواضح أن حدث اليوم، هو علامة تتويج العملية الدبلوماسية، التي استمرت أسابيع عديدة، بل عدة شهور. فأنا أُعلم بدايتها، وهو الوقت الذي انعقد فيه مؤتمر لندن.

لقد تابعنا هذه المبادرة الدبلوماسية، بحماس كبير، وبعد ذلك، كانت رحلة تونى ليك، إلى عواصم أوروبا، التي تبعها تحرك (الناتو)، لتحديد ما إذا كان هناك عمل جوي حاسم، إذا تكررت هجمات أخرى على المناطق الآمنة؛ لقد تمت مواجهة الهجوم على سراييفو، بحملة جوية قوية جدًا؛ ثم بدأت دبلوماسية المكوك، بالسفير هولبروك، والفريق الأمريكي، تساندها مجموعة الاتصال وآخرون ـ وهذا ما أدى إلى النتائج التي توصلنا إليها اليوم.

خلال هذه الفترة، اتبعنا سلسلة من الأسس ـ وأظن أنكم ستجدون أنها قد ظهرت في هذه الاتفاقية، بل في ثناياها ـ ـ وعندما تُتاح لكم الفرصة لدراستها بصورة أشمل.

أولاً: لا بدّ أن يكون هناك دولة بوسنية واحدة، لها الشخصية الدولية المستقلة، وحدود دولية معترف بها؛ وحكومة فيدرالية تمثل جميع شعوب البوسنة، وقوى دبلوماسية خارجية ، وقوى حكومية قومية أخرى؛ وانتخابات ديمقراطية تعقد في العام القادم ، وضمانات قوية لحقوق الإنسان.

وأخيرا : دعوني أقول إن الدبلوماسية تتعلق بما هو أكثر من ترتيبات فنية وأوراق، وإنما الدبلوماسية، تتعلق بالشعوب  يجب علينا أن نركز على حقيقة، وأنه سيكون هناك شكل مختلف للشتاء في سراييفو، اعتبارا من هذا الفصل؛ وشتاء مختلف في البوسنة. فالمجاعات، والمعاناة، والجوع، والبرد، والتجمد، إننا نتمنى أن تكون كلها ذكريات للماضي ـ هذه الاتفاقية تثبت أنه يمكن تغيير صفة شيء ، ليكون ذكريات للماضي.

سيجرى نقاش قومي علني، له وزنه، في الولايات المتحدة. من الضروري أن يتذكر الشعب الأمريكي الصور الصارخة، الرهيبة للسنوات الأربع الماضية، لأناس يموتون، ويتجمدون، وأناس جوعى وأناس في معسكرات اعتقال. هذه هي الأمور التي يجب أن تكون ماثلة في أذهاننا، حينما نشارك في هذا النقاش العلني القومي، الذي سيحدد ما إذا كانت الولايات المتحدة ستواصل لعب دورها القيادي في العالم. سوف أُجيب على بعض الأسئلة، ثم أترك الأمور تأخذ مجراها.

رالف بجليتر Ralph Begleiter، من CNN:

لقد ذكرتم أن قوى محلية أخرى، ضمن القوى التي يمكن أن تُنسب إلى الحكومة المركزية في البوسنة. ومما رأينا، ونحن لم نقرأ تفاصيل الوثائق، مثلما قرأتموها أنتم، هل ثمة دليل أن لدى الحكومة المركزية القدرة العسكرية التي يحتاجها أي شعب، على أرضها، للدفاع عن نفسه؟

كيف عالجتم مسألة غياب قيادة عسكرية موحدة يمكنها أن تخلق دولة واحدة موحدة؟

الوزير كريستوفر: سيكون لدى الحكومة قوى للسياسة الخارجية. سيكون لها برلمان، وقوة شرطة. وأظن أن هذا سيؤدي إلى إيجاد دولة موحدة.

لقد أمضينا وقتاً طويلاً في الحديث عن بنك مركزي للدولة، وسيكون هناك بنك وطني واحد لها. وهكذا، هناك قوى محلية كثيرة تؤيد حكومة فيدرالية.

لدينا، كذلك، ملحق عسكري مفصل تفصيلاً دقيقاً، وأحكام تفصيلية تتعلق بالحد من التسلح. ومن ثم، فإنني أظن أنك عندما تدرس الاتفاقية، ستجد أن كلامي عنها، فيما يتوافق مع حكومة قومية أو فيدرالية، واضح في الوثائق.

سؤال من ديفيد مارتن David Martin، من شبكة CBS:

ذكرتم هنا أنكم سويتم القضايا الحدودية بشكل محدد، وبعد ذلك، في أسفل الصفحة عبارة تقول: "سوف يتم حسم الوضع في بركو Brckoعن طريق التحكيم خلال عام واحد"، فهل سيتم حسم قضية ممر بوسافينا Posavina، ككل خلال عام، وإذا كان ذلك، فكيف نجحتم في التوصل إلى اتفاقية، هنا، في هذا الشأن؟

الوزير كريستوفر: لقد كانت قضية ممر بوسافينا قضية معقدة، دارت المفاوضات حولها حتى النهاية، ولكن الوضع القائم سيظل على ما هو عليه.

ستسيطر قوات التنفيذ IFORعلى خطوط المواجهة الحالية، خلال العام القادم، ويعقب ذلك إجراء التحكيم.

لقد حسم الأطراف هذه القضية، بالموافقة على القرار الخاص بها، ومع ذلك، فهي تمثل جزءاً صغيراً من الدولة ككل. ولأن المسألة ستكون تحت سيطرة قوات التنفيذ، ولأنه لن يكون هناك تغيير فوري في وضع هذه القضية، فإنني لا أظن أنها ستكون عاملاً ضد الاستقرار. بل لعلها، كما أقول، واحدة من مائة قضية تمت مناقشتها. وقد قرر الأطراف أخيراً، أنهم سيحافظون على الوضع القائم خلال فترة وجود قوات التنفيذ، ولكن سيجري التحكيم بعد ذلك للنظر في الوضع في المستقبل.

سؤال من ديف مارِّيتش Dave Marrich، من برنامج Night Line، شبكة ABC:

يُقال أن أعضاء فريق التفاوض التابع لصرب البوسنة يصفون هذه الاتفاقية بأنها باطلة، وخطيئة كبرى. فمن المسؤول الذي وليتموه تنفيذ هذه الاتفاقية، داخل الكيان الصربي في البوسنة؟ وما هي الآليات التي تضمن هذا التنفيذ؟

الوزير كريستوفر: إن اتفاقية اليوم كانت نتيجة لاتفاقيات بين ثلاثة أطراف: الصرب، والبوسنة، وكرواتيا. وكان وفد الصرب بقيادة الرئيس ميلوسوفيتش، الذي شارك في المحادثات بتفويض من قادة صرب البوسنة، وهو تفويض موقع منهم ليتفاوض، ويتفق، نيابة عنهم. ومن ثم، فإننا نجد ذلك تثبيتاً لمسوؤليته. ولسوف نطلب منه، مع الوقت، أن يؤكد موافقة صرب البوسنة على هذه الاتفاقية.

إن القوة الكبرى، بالطبع، في هذا الموقف، هي حقيقة أن شعب سيراييفو، وشعب البوسنة ككل، سيرون فوائد السلام. وإنني أعتقد أن الرئيس مليوسوفيتش يشعر أن تلك الأقوال (التي تعارض الاتفاقية) هي عبارات، لا وزن لها، صدرت عن أعضاء من صرب البوسنة، أو لعلهم يقولونها لمجرد إحداث تأثير ما في الوقت الحالي.

هذا هو الموقف الذي سيكون علينا مراقبته وهو يمضي قدماً. وسيكون الأسابيع العديدة، القادمة، في غاية الأهمية أثناء تحركنا خلال هذا الموقف.

سوف تذهب قوة التنفيذ إلى هناك، في الوقت، الذي يتوفر لها فيه الأمان، لتؤدي دورها. وأعتقد أن بمقدرونا أن نتوقع أن تكون القوات، في سعيها إلى السلام، أكثر قوة، وأن الرئيس ميلوسوفيتش، بعزمه الذي أظهره، وبالتفويض الذي حصل عليه لإبرام هذه الاتفاقية، وبالتعهدات التي التزموا بها بالتعاون مع قوات التنفيذ، يريد أن يتم حل هذا الموقف. ولكن، يجب أن أقول، إن ثمة شيء نحتاج إليه، هو المراقبة الواعية جداً لتحركاتنا خلال فترة التنفيذ القادمة، بالغة الصعوبة.

سؤال: هل تشعرون بالارتياح بإرسالكم قوات التنفيذ إلى البوسنة، في حالة ما إذا كانت آراء برلمان البوسنة، وآسف، برلمان صرب البوسنة، وشعب صرب البوسنة متوافقة مع الآراء، التي أبداها بعض المفاوضين هنا؟ هل أنتم مستريحون لتعبير جمهور صرب البوسنة (بصوت غير مسموع) إن الاتفاقية باطلة؟

الوزير كريستوفر/ إننا لن نرسل قوات التنفيذ، أو قوات أمريكية إلى المنطقة، حتى يتوفر لها الأمن لتؤدي دورها. وهذا هو الاعتبار الرئيسي في الأمر. ونتوقع تعاون شعب البوسنة، ولكن سوف نحدد ذلك قبل أن نرسل قوات أمريكية، أو قوات الناتو، إلى المنطقة. شكراً جزيلاً لكم.

السفير هولبروك: لم يبق لدينا إلا وقت محدود جداً. نجيب على أسئلة إضافية.

سؤال: (بصوت غير مسموع ..) دستور جديد. هل يمكنكم أن تفسروا كيف .. كيف تفسرون أن أي ديموقراطية، خاصة إذا كان لديكم دستور .. (غير مسموع).

هولبورك، مساعد الوزير/ هذا أمر يرجع إلى البوسنيين، ليقرروا الإجراء المناسب. فإذا أرادوا ذلك، فسوف ينفذونه.

سؤال: بمعنى آخر، هل لم يطلبوا ..

هولبروك، مساعد الوزير: أي روى Roy، كان هناك نوعان من جوانب هذه الوثائق.

الأول: الوثائق التي قمنا نحن، أي مجموعة الاتصال، بتسهيل الاتفاقات، المدونة فيها. ولم يكن لنا أي تدخل مباشر، وهذه واحدة منها: أي دستور يريدون تنفيذه، يُعَدّ مقبولاً طالما كان ديموقراطياً، وهو كذلك. وهذا يُعَدّ انجازاً عظيماً.

والثاني: الوثائق التي تتضمن مصالح قومية للولايات المتحدة، وهي وثائق لدى زملائنا في مجموعة الاتصال. وقد تضمنت، قبل كل شيء، الملاحق العسكرية، وأموراً أخرى، كذلك، مثل حق اللاجئين في العودة، لأن ذلك له أهمية قصوى لدى أصدقائنا الأوروبيين، الذين تحملوا عبء قضية اللاجئين. ولكن هذه القضية لم يتوصلوا إلى حلها بعد.

سؤال: (بصوت غير مسموع) يشير إلى إدانة كاراديتش Karadzic وملاديتش Mladic بارتكاب جرائم حرب.

هولبروك، مساعد الوزير: لا أظن أن مستقبلهما سيكون بالغ الإشراق.

سؤال: ما هي الخطوات التي سيتخذها المجتمع الدولي، وبالذات قوات التنفيذ، لتقديمهما إلى المحاكمة، إذا .. (غير مسموع).

هولبروك، مساعد الوزير: إن الوثائق تبين بوضوح الالتزام من جانب محكمة جرائم الحرب. إن معى الآن جون شاتوك John Shattuck، وأريد منه أن يقدم تعليقه. جون، لماذا لا تأتي إلى هنا.

إن هذه هي المرة الأولى، في أي محادثات على مستوى عالٍ، في التاريخ الدبلوماسي، التي يقوم مساعد وزير خارجية لحقوق الإنسان، بدور في جهد دبلوماسي. جرت العادة، أن يظل الأشخاص، الذين يضطلعون بهذا العمل، بعيداً عن المحادثات. ولكننا شعرنا أن القضايا، التي نحن بصددها، والتي تضمنت حقوق الإنسان، لها أهميتها البالغة، مما جعل جون يقوم بأربع زيارات للمنطقة في الأسابيع الست الماضية؛ وجاء إلى دايتون ثلاث مرات خلال 21 يوماً، وكان عضواً أساسياً في صميم فريقنا. وإنني أريده أن يعلق على ذلك، ويقدم تعليقاً آخر مختصراً. جون.

شاتوك، مساعد الوزير: دعوني أوجز الخطوط العامة لتعهدات الأطراف بالإذعان لأوامر المحكمة الدولية لجرائم الحرب. إن الاتفاقية ملزمة لكافة الأطراف، صربيا، وكرواتيا، والبوسنة والهرسك.

أسئلة متعددة.

سؤال: الوزير إيفانوف، نريد تعليقاً موجزاً عن أسباب الموافقة المتحفظة من جانب الروس على الملاحق العسكرية.

إيفانوف، مساعد الوزير: كما تعلمون، إن خطة التنفيذ هذه، هي خطة الناتو. وإننا في انتظار قرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في شأن التفويض العسكري. (بصوت غير مسموع).

وعندما نراجع هذا القرار، والمعلومات الأخرى من رجالنا العسكريين، الذين يتدراسون هذه المشكلة، الآن، في بروكسل Brucsseles، سيصدر القرار الحاسم في شأن إمكان مشاركتنا. ولكن لدينا بعض الشكوك تتعلق بخطة الأمم المتحدة، وخطة الناتو، في شأن التنفيذ العسكري. ولديكم مادة في الملحق (1)، من هذه الاتفاقية، عن إمكان مشاركة دول أخرى، من غير الناتو، في هذه العملية. أمّا صور مشاركة هذه الدول، فستكون محل اتفاق بينها وبين الناتو.

السيد بيلدت Mr. Bildt: إنني آسف، سيدي، أمامنا رحلات طيران إلى أوروبا؛ ونحن أكثر الناس غير المألوفين هنا، فنحن على رحلات طيران عبر الأطلسي، ولأننا حجزنا أماكن على جميع الرحلات في الأيام الخمس الماضية (ضحك) وقد يلقون بنا من الطائرة.

دعوني أقول، بأننا فور عودتنا مباشرة إلى دول الاتحاد الأوروبية، وروسيا، سيكون لدينا خطة عمل ثقيلة تتعلق بجميع أعمال التنفيذ المنوطة بنا: الإعداد لمؤتمر سلام في باريس، ومؤتمر التنفيذ في لندن، ومؤتمر بون لنزع الأسلحة، وهناك، كذلك، مؤتمر عن الجانب الاقتصادي في بروكسل.

ومن يظن منكم أن عملنا قد انتهى، هنا في دايتون، يؤسفني أن أقول أنه مخطئ. بل هذه، بالنسبة لنا، بداية جدول أعمال آخر.

سؤال: هل سيكون هناك مؤتمر، من أي نوع، في موسكو؟ وهل روسيا جزء من هذه العملية من وجهة نظرك؟

السيد بيلدت: روسيا هي الأكثر .. دعني أقول ذلك قبل أن يقوله إيجور Igor:

الحاضرون .. (صوت غير مسموع)

السيد بليدت: لا، لا، دعني أقول أنه، ونيابة عن جميع الزملاء في مجموعة الاتصال. لقد لعبت روسيا دوراً مهماً، وبناءً، بل وحاسماً، في بعض الأوقات، في التحرك الدبلوماسي اللازم لعقد مؤتمر من هذا القبيل. ومن ثم، يجب الإعراب عن التقدير لإيفانوف، النائب الأول لوزير الخارجية. لقد كان اشتراك روسيا في هذه العملية، من خلال مشاركة ممثل، على مستوى رفيع، من حكومتها، قضى تلك الأسابيع الثلاثة في دايتون.

سؤال (بصوت غير مسموع)

أيفانوف، نائب الوزير: نحن نعتقد أن علمية السلام تبدأ في دايتون، ولفترة ما، وخلال هذه الفترة سوف نعقد بعض الاجتماعات، سيكون أحدها في موسكو. هذه الاتفاقية بين الأطراف. أمّا متى، وماذا سيكون تفويض هذا المؤتمر، فسوف نناقشه مستقبلاً.

سؤال: (بصوت غير مسموع)

إيفانوف، نائب الوزير: إنني أتحدث باسم روسيا. لدينا شكوك، ولكن ليس بمقدوري أن أتحدث عن شكوك المشاركين الآخرين في هذا الاجتماع .. في هذه المحادثات.

سؤال: السيد إيفانوف (غير مسموع)

إيفانوف، نائب الوزير: إن موقفنا، هو أنه مع توقيع معاهدة السلام، يجب رفع العقوبات، جميع العقوبات، لأنه بعد معاهدة السلام، على جميع الأطراف أن تبدأ من الموقف نفسه، عند تطبيق اتفاقية السلام هذه. أمّا عن رفع حظر الأسلحة، فلدينا شكوك، ونحن نناقشها الآن في مجلس الأمن، التابع للأمم المتحدة.

سؤال: ما هو الفرق؟

إيفانوف، نائب الوزير: لأن الشيء البالغ الأهمية، هو أننا، إذا كنا نتكلم عن السلام، فعلينا أن نقدم الضمانات للسلام؛ وقيامنا برفع الحظر يمكن أن يخلق موقفاً قد يتسبب في مشاكل أمام تنفيذ اتفاقية السلام هذه.

سؤال: ماذا عن ..

إيفانوف، نائب الوزير: علينا أن نجد صيغة .. صيغة دقيقة لتجنب هذا الموقف.

سؤال: (بصوت غير مسموع).

إيفانوف، مساعد الوزير: إنني أظن أننا إذا كنا نتكلم عن ..، فلديكم الملحق (1 ـ ب)، وفيه حاولنا إيجاد التوازن في تسليح الأطراف، ولكن يجب علينا أن نوجد الصيغة للتوصل إلى ذلك. ومن أجل هذا سيتم عقد أحد الاجتماعات في بون لبحث التدابير العسكرية.

الحاضرون/ الحد من التسلح ..

إيفانوف، مساعد الوزير: تدابير الحد من التسلح.

سؤال (غير مسموع).

السيد بيلدت: لم يكن بمقدوركم قراءة كافة الملاحق المختلفة، ولكن هناك ملحق يسمى الملحق (1 ـ ب) يختص بتدابير الحد من التسلح في المنطقة، وهو أمر، في اعتقادي، مهم لكل فرد، وبالأخص من المنظور الأوروبي.

ليس من المنطقي أن يكون لدينا سلام وسباق تسلح، نحن نريد السلام، والحد من التسلح، ولكي يكون الحد من التسلح فاعلاً، فلا بدّ أن يبدأ إقليمياً. وقد كان هذا موضوع مناقشات مكثفة، على مدى الأسابيع، هنا في دايتون.

ثمة آلية، تحت الـ .. منظَّمة (غير مسموع) بدأت في بون. فإذا لم تنجح، فثمة آلية ذاتية الحركة تضمن لنا التوصل إلى نظام للحد من التسلح الإقليمي، في الموضع الصحيح، في يوغسلافيا السابقة، وهو أمر في غاية الأهمية.

سؤال: (صوت غير مسموع)

السيد بيلدت: إن هذا يعتمد على ما تقصده (بسؤالك)، ويبقى تنفيذها، فمثلاً، نظام الحد من التسلح، إننا لم نبحث كل شيء يتعلق بالتفاصيل، كلا. ولكننا وضعنا الأُسُس لذلك، وهذا أمر مهم. وقد تم إقراره، بهذا المعنى. وبمعنى آخر، يبقى أن ننفذه.

ويمكنك أن تقول، إن الأمر ذاته ينطبق على اللاجئين. لدينا الأُسُس والمبادئ التي نسير على هديها. وينطبق الأمر ذاته على الانتخابات، وهو هنا أكثر نحديداً. وإعادة البناء الاقتصادي. أقصد أننا لا نقوم بالعمل دفعة واحدة، وإنما نقسمه إلى مراحل في جدول أعمالنا.

الحاضرون: سؤال آخر.

السيد بيلدت: نعم، سؤال آخر.

سؤال: (غير مسموع ..).

الحاضرون: ثلاثة.

سؤال: وهل تظن ذلك؟ (غير مسموع ..).

السيد بيلدت: أن هناك اليوم ـ وأتوقع أنه سوف يكون غداً أو بعد الغد ـ ثلاثة جيوش على الأقل، تعمل على أراضي البوسنة والهرسك. ولكن هذا لن يتم تغييره فوراً. وأتوقع في هذا الشأن، عملية طويلة المدى للاندماج. (صوت غير مسموع ..). لدينا الأحكام في الدستور أن للرئاسة ممارسة السيطرة على هذه القوات المسلحة الموجودة على أراضي البوسنة والهرسك.

هذا يعتبر واحداً من أهم الاعتبارات الصعبة لإعادة الوحدة على المدى الطويل. بالتأكيد لدينا هذا الهدف ـ ولكننا نعرف أنه أمر يصعب البت فيه، فنحن نعرف أن داخل الاتحاد، على سبيل المثال، ليس الأمر سهلاً.

ولكن لدي الأمل … بأنه يمكنك استكمال السؤال الذي قاطعناه ـ ونأمل أن نتمكن من المغادرة بالطائرات.

شاتوك، مساعد الوزير: الاتفاقية، وملاحقها، وقرار العقوبات أيضاً، تحتوى على أحكام قوية جداً، فيما يتعلق بالإلتزام بمحاكمة جرائم الحرب، وتعليماتها، ومطالبها بأن تتعاون جميع الأطراف، تتعاون تعاوناً كاملاً مع التحقيقات، وملاحقة المتهمين، والمبادرة بفعل ذلك على الفور. إن الدستور، ينص على أحكام خاصة بهذا الشأن ـ اتفاقية الإطار العام، كما قُلت، وقرار العقوبات. هذا بالإضافة إلى أن هناك استكمالاً لبعض العقوبات، لما يسمى (الحائط الخارجي)، مثل عملية الانضمام إلى مؤسسات التمويل الدولية، وعضوية المنظمات الدولية ـ وتوجيه العقوبات إلى الدول التي لا تمتثل، وتظل هذه العقوبات قائمة إلى أن تمتثل، امتثالاً كاملاً، والامتثال يعني الإذعان للأوامر ـ أوامر القبض  ـ وأوامر إحضار الشهود، وأوامر تتعلق بالتحقيقات ـ وتحدد الاتفاقية أن لمحكمة مجرمي الحرب، الحق الكامل في دخول كافة الأراضي، والمناطق في البوسنة والهرسك، والتي يتطلب عمل إجراءات التحقيق فيها. هذا هو التفويض الشامل، فيما يتعلق بالإذعان لمحكمة مجرمي الحرب.

سؤال: (الصوت غير مسموع) ما هو التفويض المقرر في حالة الاعتقال، وتسليم المشتبه في إدانتهم بارتكاب جرائم الحرب، وإتاحة الدخول إلى المواقع، التي يشتبه ممارسة أنشطة جرائم الحرب فيها، مثل المقابر الجماعية حول سربرنيتشا.

شاتوك، مساعد الوزير: يسري التفويض على كل الأطراف، وأقصد البوسنة والهرسك، والسلطة الصربية، وكرواتيا، وصربيا كذلك. والتفويض هو التعاون الكامل، والإذعان لأوامر المحكمة الدولية لجرائم الحرب؛ وكما قلت، هذه الأوامر تُعَدّ شاملة. وأي نوع من الأوامر يصدر قانونياً بناء على تفويض مجلس الأمن لمحكمة جرائم الحرب يتم الإذعان له بالطريقة التي سبق وشرحتها.

هل من سؤال آخر.

سؤال: (بصوت غير مسموع) هل يمكنكم إعطاؤنا فكرة عن عدد (الصوت غير مسموع) ما كنت تتكلم عنه؟

شاتوك، مساعد الوزير: من الصعوبة بمكان تقدير ذلك بدقة. بالتأكيد، يوجد كثير من السجناء، وأفراد رهن الاعتقال، أو رهن ظروف الأشغال الشاقة، في المناطق التي تحت سيطرة صرب البوسنة، أمّا المنطقة حول بانيا لوكا Banja Luka، وقد زرتها مؤخراً، فيصل التقدير فيها حوالي ألف فرد، ولكن من الصعب تقدير ذلك بدقة. ولكن الشيء المهم هنا هو أن مهمة هذه الاتفاقية تتطلب الإتاحة الكاملة للجنة الصليب الأحمر الدولية، لدخول جميع الأماكن المشتبه في وجود معتقلين بها، والوصول إلى جميع الناس، وأن تتعاون السلطات تعاوناً كاملاً مع لجنة الصليب الأحمر الدولية في جهودها لتحديد أماكن الأشخاص المفقودين .. أمّا كيفية جمع المعلومات .. فسوف يتم إغلاق مراكز الاعتقال، وأماكن الاحتجاز على الفور.

هل من سؤال آخر

سؤال: إن سربرنيتشا .. (صوت غير مسموع).

شاتوك، مساعد الوزير: ستكون في البوسنة والهرسك، تحت سلطة الصرب .. سلطة صرب البوسنة.

سؤال: (بصوت غير مسموع).

شاتوك، مساعد الوزير: يمكن الدخول إلى سربرنيتشا، في الوقت الحالي، لقد قرر الرئيس ميلوسوفيتش شخصياً أن من الممكن دخول جميع هذه الأماكن، التي تُمارس فيها جرائم الحرب، وقضايا انتهاكات حقوق الإنسان.

إن اتفاقية السلام تتطلب أن تتعاون السلطات في السماح بدخول المحكمة الدولية لجرائم الحرب، والمنظمات الأخرى المنظمات الدولية، إلى سربرنيتشا، وزيبا، وبانيا لوكا، وإلى أي مناطق أخرى تشك في وقوع جرائم بها.

بالنسبة لسؤالك الثاني، إنني أظن أن الكارثة، الكارثة الهائلة لحقوق الإنسان، لعلها الكارثة الوحيدة الأسوأ بالنسبة لحقوق الإنسان، في هذه الحرب، في مكان واحد، والتي كانت، بوسائل عديدة، الحدث المثير في المأساة التي أدت إلى هذه العملية التي توجب باتفاقية السلام هذه. وإنني أعتقد أن المجتمع الدولي، بقيادة الولايات المتحدة الأمريكية في هذه القضية، يستحضر، في ذهنه جيداً، سربرنيتشا، وزيبا، وأولئك الذين لقوا حتفهم في سربرنيتشا، ونحن نمضي نحو التنفيذ الكامل لاتفاقية السلام هذه. إن تفويض محكمة الحرب لديه السلطة الكاملة ليمارس عمله في هذه المناطق. شكراً لكم.

(اختتم المؤتمر في الساعة السادسة وست دقائق مساءً)

ارجع إلى السياسة الأمريكية في صفحة البوسنة.

ارجع إلى الصفحة الرئيسية.

يُعَدّ هذا مصدراً رسمياً للمعلومات صادراً عن حكومة الولايات المتحدة علىWWW.

هل تحتاج إلى مساعدة؟

هل لديك رأى حول السياسة الخارجية؟

ارسل لنا بالبريد الإلكتروني علىPublic Affairs @ Panet . US - State. gov.

والرجاء إرسال أسئلتك الفنية إلىWebmaster at doswork @ uic. Edu

أحدث نسخة: 1 فبراير 1996.